Hello - looking for user stories on your use of supporting language support roll out, specifically non-roman character languages (Chinese, Japanese, Korean).
Tip and tricks for email assist and journey orchestrator emails? How do you account for character rendering, how do you build your templates? Appreciate any lessons learned as I look to enable our global CSMs.
Best answer by jean.nairon
We have CSMs across the globe and in Asia, they document all their timeline activities and CTA tasks in their native language.
We don’t send translated emails in Journey Orchestrator however I have helped other companies set this up. If you track language on a contact or company record, you can send different language emails around the world.
Journey Orchestrator gives you the ability to do HTML. If the characters render correctly in HTML, they will render correctly in the email template.
Hope this helps!